ПЕРСОНАЛ

НАШ РУССКОЯЗЫЧНЫЙ КОЛЛЕКТИВ

Понимая, насколько тяжело быть больным, да к тому же в незнакомой стране и при наличии языкового барьера, мы стараемся во время всего пребывания пациента в нашей клинике проводить его обслуживание высококвалифицированным русскоговорящим персоналом.

Приват-доцент д-р мед., старший врач-кардиохирург Евгений Владимирович Потапов оперативно ответит на Ваш запрос по е-mail, телефону или факсом, обсудит план Вашего лечения непосредственно с директором клиники проф. Ф. Фальком и вместе с заведующей регистратурой г-жой Сабиной Хёфлер решит вопросы по оплате лечения и организации приглашения и виз для Вас и сопровождающих Вас лиц. В случае необходимости д-р Е. В. Потапов организует транспортировку тяжелобольного пациента в сопровождении врача Центра из любой точки мира в Берлин.

 

medicalgroup_new-ric.1

Рис. 1. Заведующая регистратурой с 2011 г. г-жа Хёфлер (третья слева). Она имеет огромный опыт организации лечения больных в нашей клинике с 1989 г. Всегда доброжелательна и приветлива с пациентами.

 

Приват-доцент, д-р медицины, старший врач кардиохирург Е. В. Потапов

Рис. 2. Приват-доцент, д-р медицины, старший врач кардиохирург Евгений Владимирович Потапов родился в Москве, поступил в ММСИ им. Семашко и окончил медицинский факультет Свободного Университета г. Берлина в 1996 г. В 1997 г. защитил докторскую работу и получил учёную степень доктора медицины Университета им. Гумбольда, а 2009 г. после защиты диссертации получил звание приват-доцента по специальности кардиохирургия. В клинике работает с 1997 г.

 

Персонал клиники DHZB

Рис. 3. Доктор медицины, старший врач-кардиохирург Гуна Тетере родилась в г. Даугавпилсе, в 1982 г. окончила Рижский медицинский институт и работала в республиканской клинической больнице в г. Рига, где получила специализацию по кардиохирургии. В 1990 г. Гуна Тетере защитила диссертацию и получила учёную степень кандидата медицинских наук. В клинике работает с 1994 г.

 

medicalgroup_new.ric.4

Рис. 4. Ведущий врач отделения детской кардиологии и врождённых пороков сердца (Н4) приват-доцент, д-р мед. старший врач Станислав Борисович Овруцкий. Д-р Овруцкий закончил Свободный Университет в Берлине и работает в Немецком Кардиологическом Центре с 1998 г.

 

После операции пациент попадает в отделение интенсивной терапии, где в настоящее время работают несколько русскоговорящих врачей и медсестёр.

После одного дня в отделении интенсивной терапии больные возвращаются в отделение Н2 под наблюдение зав. отделением д-ра мед. Гуны Тетере. Во время всего Вашего пребывания в клинике д-р Е. В. Потапов и д-р Г. Тетере ответят на все Ваши вопросы и совместно с русскоязычной секретаршей доктора Потапова и зав. регистратурой г-жой Сабиной Хёфлер решат все Ваши организационные проблемы.

После реконструкции в отделении Н2 был введен в строй новый комплекс Президентские Палаты“. В комплекс входит палата для проживания больного оборудованная по последнему слову техники (рис. 1 и 2) соединенная дверью с палатой для родственников или охраны (рис. 3 и 4), а также 4-х местная комната для проживания обслуживающего персонала. Комплекс защищен специальными шлюзами с допуском только с помощью электронного ключа, пуленепробиваемыми окнами и имеет комнату для охраны, свою кухню и туалет для обслуживающего персонала. Комплекс допущен федеральной полицией Германии для проживания персон нуждающихся в уровне защиты 1А.

В отделении Н4 проводится предоперационная подготовка и послеоперационное лечение больных с ВПС. После операции пациент находится в отделении интенсивной терапии, как правило, 1 – 2 дня, после чего его переводят Н4 под наблюдением д-р мед. С.Б. Овруцкого. Профиль отделения и уровень подготовки врачей позволяют лечить больных с любыми кардиологическими заболеваниями, включая пересадку сердца и лёгких.

В дальнейшем восстановительном периоде больные, прооперированные директором клиники проф. Ф. Фальком переводятся в VIP-отделение Паулине-госпиталя (Н8, или Андалузия), где их встретит прекрасно говорящая по-русски врач отделения д-р мед. Эвелин Майе. Кроме этого, несколько медсестёр отделения также говорят по-русски. Зав. отделением проф. Ф. Фальк регулярно проводит обходы в частном отделении “Андалузия”.

Для обеспечения преемственности в лечении и во избежание ошибок при переводе документов ВСЕ больные бесплатно получают в течение НЕСКОЛЬКИХ недель после выписки из больницы заключение на русском языке.

Для больных, проходящих обследование в поликлинике, по их желанию предусмотрен бесплатный переводчик.

По желанию мы можем организовать платные услуги: персональный переводчик в стационаре, персональная сиделка или медсестра, сопровождение (экскурсии, шопинг), размещение в гостиницах Берлина и др. В случае необходимости Вас или членов Вашей семьи проконсультирует русскоговорящий психолог.

Таким образом в нашей клинике всё направлено на обеспечение наиболее эффективного лечения, максимально возможного комфорта и, тем самым, скорейшего выздоровления больных из России и стран СНГ.

Средний медицинский персонал

Персонал DHZB

Рис. 5. Технические ассистенты с передвижным рентгеновским аппаратом в послеоперационном отделении

 

medicalgroup_new.ric.6

Рис. 6. Медсестра в детском отделении Н4

medicalgroup_new.ric.7

Рис. 7. Старшая медсестра операционного блока за работой

medicalgroup_new.ric.8

Рис. 8. Медсестра в отделении Н2 у постели больного после операции

 

medicalgroup_new.ric.9

Рис. 9. Медсестра послеоперационного отделения разговаривает с пациентом

Персонал физиотерапевтов

Рис. 10. Физиотерапевты клиники работают с пациентами с первого дня после операции